AC | יז וטבל הכהן אצבעו מן הדם והזה שבע פעמים לפני יהוה את פני הפרכת
|
ASV | and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.
|
BE | And put his finger in the blood, shaking drops of the blood seven times before the Lord in front of the veil.
|
Darby | and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil;
|
ELB05 | und der Priester tauche seinen Finger in das Blut und sprenge siebenmal vor Jehova gegen den Vorhang hin.
|
LSG | il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile.
|
Sch | und der Priester soll seinen Finger in das Blut tauchen und davon siebenmal an die Vorderseite des Vorhangs sprengen vor dem HERRN;
|
Web | And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
|